Une autre manière de découvrir un texte: chercher à "voyager" sur les lieux cités
nous ne prendrons ici que les sources cités sur le web
EIN GEDI
Ein Gedi est une oasis et une ancienne ville au bord de la rive occidentale de la mer Morte à la limite du désert de Judée en Israël. Elle est située à proximité des sites de Massada et de Qumran.
Il est fait plusieurs fois référence à cette oasis dans la Bible. C'est là que se cacha le roi David[1] lorsqu'il était poursuivi par Saül. Ein Gedi est aussi mentionné dans le livre d'Ezéchiel (47:10), dans le Cantique des cantiques (1:14) et dans le livre des Chroniques (20:2).
C'est aujourd'hui un parc national israélien. Ce site de 25 km2 a obtenu le statut de réserve naturelle en 1972. L'été 2005 a été marqué par un incendie qui a brûlé les deux tiers de l'oasis à cause d'une négligence humaine (cigarette mal éteinte).
A proximité de la réserve se trouve les ruines de la ville antique. On peut y voir les restes d'une synagogue du IIIe siècle.
De nos jours, cette station balnéaire jouit d'un climat chaud toute l'année et possède quelques hôtels qui proposent des cures thermales au bord de la mer Morte. Elle est très fréquentée par les touristes étrangers en Israël. Inhabitée pendant 500 ans, un kibboutz s'est installé dans la localité de Ein Gedi en 1956.
le kibbutz d'Ein Gedi
images (sur site officiel) (la vie du kibbutz)
images sur site avis touristique
Unusual trees from various tropical regions throughout the world (several of which, in Israel, are only found in Ein Gedi). (trad: arbres des régions tropicales, certains ne se trouvant qu'à Ein Gedi)
Species referred to an ancient Jewish texts (such as the Myrrh and the Frankincense) which were then associated with Ein Gedi. (trad: espèces référencées dans l'ancien testament, associées à Ein Gadi, comme par exemple la Myrrhe)
[La myrrhe et l’encens sont des sécrétions résineuses qui se présentent sous forme de larmes colorées, provenant d’arbustes de la famille des Burséracées qui poussent presque exclusivement au sud de la péninsule Arabique (Yémen, Oman) et en Somalie.
La myrrhe est produite par un arbuste Commiphora myrrha, sous forme d’un suc qui se solidifie en grosses larmes qui rougissent en séchant. Selon la légende, la myrrhe tire son nom de Myrrha, fille de Cinyras, roi de Chypre, changée en arbre par les dieux pour avoir commis un inceste, et dont les pleurs constituaient la myrrhe. En Egypte, la myrrhe servait à la momification, mais était aussi utilisée comme parfum, comme le montre cet extrait des Chants d’amour composés vers 1500 av J.-C. qui donne des recommandations pour la fête : "Mets de la myrrhe sur ton front, revêts toi de lin blanc, parfume toi avec les merveilles véritables". source]
Special Collections: Close by the botanical garden is the Cactus Park, with a rare collection of 1000 species of cactus and desert plants from around the world.(trad: collection de 1000 espèces rares de cactus et plantes du désert)
GALAAD
Le mont Galaad est nommé au Livre des chroniques, sa capitale est Mitspa important lieu de culte de la déesse de la fécondité Astarté (divinité lunaire) à l’époque d’Osée, non loin du Thabor.
Dans la Bible, la chaîne de montagnes qui longe le Jourdain sur sa rive orientale depuis la vallée de la rivière Yarmouk au nord, marquant la frontière avec le pays de Bashan, jusqu'aux rives de la mer Morte au sud et la vallée de la rivière Arnon et le royaume de Moab, est appelée montagnes de Galaad, parfois aussi on trouve le pays de Galaad ou simplement Galaad. On trouve Gilead dans les références anglo-saxonnes et parfois Guilead en français.
Au nord et au Sud ce sont des régions plus plates de plaines ou de plateaux. Le plus haut sommet atteint l’altitude d’environ 1 250 m à Umm ad-Daraj, au nord du Jabbok mais les régions les plus basses sont dans la plaine de Moab au niveau de la mer Morte à plus de 400 m sous le niveau de la mer, ce qui renforce l’impression de relief même si les sommets sont moins haut dans le sud : le Mont Nébo culmine à 817 m mais est à plus de 1 200 m au-dessus de la plaine de Moab.
La région est aussi relativement bien arrosée avec une pluviométrie de 500 à 700 mm de pluie annuelle à Salt. Les pluies sont nulles de mai à septembre et ne sont abondantes que de janvier à mars. L’agriculture est limitée par les pentes abruptes qui nécessitent l’aménagement de terrasses. En revanche la région a toujours été une terre d’élevage.
Le chapitre 32 du livre des Nombres, relate la manière dont les deux tribus de Gad et Ruben se voient attribuer le sud du pays de Galaad alors que les Juifs venant d'Égypte n'ont pas encore franchi le Jourdain et campent dans la plaine de Moab. Le pays semble favorable à leurs troupeaux et ils désirent s'y installer. Moïse y met la condition qu'ils participent à la conquête du pays de Canaan
Un baume de douceur:
Le baume de Galaad est assimilé au baume de la Mecque, une gomme venant de la résine à peu près similaire à la myrrhe produite par Commiphora opobalsamum.
Le sapin baumier d’Amérique du Nord (Abies balsamea) fournit une résine utilisée en optique et en pharmacie. L’utilisation pharmaceutique est appelée baume du Canada ou baume de Gilead. Sous forme de térébenthine, son usage est surtout technique.
Une infusion de bourgeons de peuplier baumier utilisée en sirop pour la toux et présenté comme une panacée contre toutes sortes d’inflammations est appelée balm of Gilead.
La recherche sur les monts Galaad nous a mené à un travail original: deux poèmes à partir du cantique des Cantiques, datant du XVI ème siècle (dans le vieux françois de l'époque bien évidemment, mettant en snospsis: une "adaptation" du cantique versifié, donc l'amour du Roi-Berger pour la Shulamite et l'amour du Christ pour son église
AMANA (1)
Montagne dont il est parlé dans le Cantique des Cantiques (Ca 4 :8). Il y en a qui croient que c'est le mont Amanus dans la Cilicie. Saint Jérôme, et les rabbins font aller la terre d'Israël jusqu'à cette montagne du côté du nord ; et du temps de Salomon, la domination des Hébreux s'étendait jusque-là. Le mont Amanus sépare la Syrie de la Cilicie, et s'étend depuis la mer Méditerranée jusqu'à l'Euphrate.
[Voici le passage du Cantique des Cantiques, IV, 8, où il est parlé de l'Amana ; c'est l'Epoux qui parle : Venez du Liban, mon Epouse, venez du Liban; venez, vous serez couronnée; venez du haut de l'Amana, du sommet du Sanir et de l'Hermon; sortez de ces lieux où sont les cavernes des lions ; descendez de ces montagnes qui servent de retraite aux léopards. « De l'Amana, branche de l'Anti-Liban, dit Barbié du Bocage, descendent les cours d'eau qui arrosent le territoire de Damas, et au nombre desquels il faut compter l'Abana. Il parait que du temps de Salomon cette partie de montagnes, de même, que les monts Sanir et Hermon, était remplie de lions et de léopards, animaux, que l'on n'y rencontre plus à présent. »]
AMANA (2)
Montagne au delà du Jourdain, dans la tribu de Manassé. Elle est à trois lieues du lac Méron, et a trois lieues de circuit par le pied, où l'on voit un beau vignoble. Mais le haut est toujours couvert de neige, ce qui lui a fait donner par les Arabes le nom de Gebel Chaïque, c'est-à-dire Mont Vieillard, à cause de la blancheur de son sommet. Quelques-uns croient que c'est là le mont Amana, dont parle l'Epouse du Cantique. Je ne remarque pas que ni Josèphe, ni saint Jérôme, ni Eusèbe, aient connu cette montagne; du moins ils n'en parlent pas sous le nom d'Amana.
Mont Senir
Mont Hermon
(Aussi connu sous le nom de Ba’al Hermon, Mt. Liban, Jabel A-talg, 'Arqub, Massif Hermon, Pentes de l'Hermon, Jebel esh-Sheikh, Senir, Shenir, Sion, Sirion)
Le mont Hermon se situe au bout de la chaîne de montagne de l'Anti-Liban, dont le plus haut sommet atteint 2800m (9230 pieds) et celui à l'intérieur des frontières d'Israël 2210m (7295 pieds), connu sous le nom de Mizpe Shelagim.
La montagne est le seul endroit avec assez de neige pour skier dans tout le pays.
La montagne fut connu sous les noms de Ba’al Hermon, Senir, Sirion, Sion, et par Joseph Mt. Liban. Aujourd'hui les arabes l'appellent "Jabel A-talg," se traduisant par "la montagne de neige." Plus de vingt temples anciens ont été découverts sur la montagne ou dans ses environs.
Ps 133:3 "C'est comme la rosée de l'Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion."
Cantiques 4:8 "Viens avec moi du Liban, ma fiancée...Regarde du sommet de l'Amana, du sommet du Senir et de l'Hermon, des tanières des lions, des montagnes des léopards."
voir aussi: http://www.ctsp.co.il/LBS%20pages/LBS_mt_hermon.htm
lecture continue en français courant (choisir "français courant" dans la liste des différentes versions proposées:
(la version en français courant nous a paru la plus compréhensible à suivre pour aborder le texte du cantique des cantiques)
références collationnées par JF et C Brannens
référence précédente: